Ну вот меня уговорили,
Пол-года на руках носили
Будь с Господом, тебе же лучше,
В свою пусти, ты, жизнь Иисуса.
Лежу и жду я жизнь с избытком-
Еды побольше и напитков.
Сказали будет легче жить,
Я согрешу- Иисус простит.
И девочку бы мне получше,
А то когда один, то скучно.
Сказали библию читать,
Зачем мне слишком много знать?
Хватит того, что расказали,
Имели дело вы ,с кем, знали.
-Кому ты сделал одолженье?
Задумайся, хоть на мгновенье.
Тебя очистили от грязи,
А ты собрался сразу в князи.
Тебе дают шанс победить,
А ты все хочешь в старом жить.
Тебе сказали выбирай-
Узкой дорогой прямо в рай,
Или широкой, столбовой,
В озеро серы с головой.
Подумай, все это-серьезно,
И выбирайся из навоза.
Прочитано 10244 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".