Как хорошо, Господь, что не начальник
Я здесь, на этой проклятой земле,
Что не наел свинячий свой хлебальник
На чужом горе и чужом горбе.
Как хорошо, что я не жил в комфорте,
И даже угол свой я не имел,
Что жизнь моя прошла не на курорте,
Не среди праздных, загорелых тел.
Спасибо, что не дал Ты мне богатства, -
Не стал виновен в нищете других, -
Не променял я на богатство братство,
Не пил, как яд, и зависть остальных.
Как хорошо, что я страдал немного,
Хватило, впрочем, мне того вполне,
Чтоб малодушно возроптать на Бога
И на несправедливость на земле.
Спасибо, что не целовал красавиц
И не платил душой им, как рублём,
Спасибо, что меня не съела зависть,
Ну разве, что погрызла под ребром.
Спасибо, что смирял меня упорно,
Хоть не давал жестокой нищеты,
Спасибо, что душе было просторно,
Во благо были все Твои пути!
Спасибо, за науку дорогую!
За то, что часто был я не у дел,
Что жизнь я непутевую, хмельную
Прожил не так, как я, как Ты хотел.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо, Саня! Мне понравилось, хотя в начале грубовато. Но это твои чувства. Комментарий автора: Спасибо, Дима, за отклик! Дописал сейчас окончание в стихе.
Марина петраченко
2017-06-16 21:28:56
Слава Богу! Комментарий автора: Слава Богу!
Александр
2017-06-18 05:30:19
Спасибо, что не дал Ты мне богатства, -
Не стал виновен в нищете других, -
Эти строки для меня были просто откровением. Ведь и правда разбогатеть можно только за счет обделенности других. Именно по этому "Евангелие процветания" не может считаться Библейской концепцией. Спасибо Комментарий автора: Спасибо за отклик!
Лидия
2021-08-19 14:04:51
Пока человек жив - все можно изменить! Благословений!
Поэзия : Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009